Vuoi salvare Shoujo Love prima che chiuda per sempre?

Hai tempo fino al 31 Maggio 2019 per fare una donazione e aiutarci a ricostruire un sito tutto nuovo! Il nostro destino è nelle mani di te che stai leggendo le nostre recensioni!

Aiutaci per favore, non permettere che un sito come Shoujo Love, attivo da 16 anni, chiuda per sempre. Un tuo piccolo contributo può salvarci.

Clicca sul banner e scopri le 5 ragioni per le quali non potrai fare a meno di aiutare Shoujo Love. Fai una donazione! Non permettere che Shoujo Love chiuda per sempre

Se hai bisogno di informazioni o vuoi fare domande scrivici a info@shoujo-love.net o contattaci tramite i nostri social. Grazie per il tuo aiuto.

Lo Staff di Shoujo Love

Piccoli Problemi di Cuore

Marmelade Boy, La Familia Crece

Serie TV - 63 (edizione italiana) - 76 (edizione originale) (1997)

Shoujo, Comedy, School Life, Romance, Drama

Marmalade Boy

1 1 1 1 1 (9 Votes)

Marmelade Boy, La Familia Crece

Serie TV - 63 (edizione italiana) - 76 (edizione originale) (1997)

Shoujo, Comedy, School Life, Romance, Drama

Marmalade Boy

1 1 1 1 1 (9 Votes)

Trama

Miki è una ragazza allegra e frizzante a cui, una bella mattina, viene comunicata la separazione dei genitori e lo scambio con un'altra coppia coetanea. I genitori di Miki si erano lasciati con i rispettivi partner, dopo si erano sposati formando famiglie diverse. Durante il viaggio alle Hawaii, che avevano fatto come ultimo tentativo di riconciliazione, si sono riformate le coppie originali: Jin e Rumi, i genitori di Miki, sono ritornati rispettivamente con Chiyako Youji. Questo è uno shock per Miki alla quale viene anche comunicato che le due coppie andranno a vivere insieme con i rispettivi figli. Miki si oppone ma vedendo l'entusiasmo dei genitori e sopratutto il bel figlio dell'altra coppia, Yu (Yuri in Italia), ci ripensa e accetta la situazione. Dopo un pò di tempo che iniziano a vivere insieme Yu e Miki si innamorano e decidono di tenere segreto questo legame ma fingere in casa di essere fratelli e vivere fuori la loro relazione non è un pò troppo? Cosa succederà?

 

 

 

 

 

 

 

Episodi

Episodi (Edizione italiana)

EPISODIO TITOLO ITALIANO TITOLO GIAPPONESE
1 Caro diario, mi presento! Koigashitai "Kakkoī kedo yurusenai!" – Voglio innamorarmi "Anche se è bello non lo posso perdonare!"
2 Un bacio rubato Kisu kōishō "Aitsu no kimochi ga wakaranai" – Conseguenze di un bacio "Lui non capisce i miei sentimenti"
3 Pomeriggio con Yuri 2-tsu no kisu "Yū ni koibito ga ita!?" – Due baci "Yū aveva la ragazza!?"
4 La confessione di Ginta Ginta no kokuhaku "Omae o aitsu ni watasanai!" – La confessione di Ginta "Non ti permetterò di averla!"
5 La leggenda del medaglione Koibito no densetsu "Medaiyu ni omoi o komete" – La leggenda degli innamorati "Esprimendo i sentimenti sul medaglione"
6 La scommessa di William Rabu gēmu "Ginta nanka daikirai!" – Il gioco dell'amore, "Odio proprio Ginta!"
7 Tutti in gita! Koi no Hokkaidō "Dōnatsuteru no? Ano futari!" – Hokkaidō d'amore "Cosa sta succedendo? Quei due!"
8 Gara di saldi Arubaito "Koi no shōbu wa uriage shidai!" – Lavoro part-time "La guerra dell'amore dipende dalle vendite"
9 Un tenero weekend Hajimete no yoru "O furo de dokitsu" – La prima notte "Sorpresa nel bagno"
10 Festa di compleanno con William e company Bāsudi "Yū ga watashi o mitsumeteru..." – Compleanno "Yū mi sta guardando..."
11 Una scelta difficile Sumasshu! "Yū to Ginta docchimo suki..." – Smash! "Amo sia Yū che Ginta..."
12 Amore e amicizia Koi to yūjō "Ginta, Arimi-san to tsukiatte!" – Amore ed amicizia "Ginta, per favore stai con Arimi!"
13 Guerra in amore Koisuru shikaku "Anata wa Yū ni fusawashikunai!" – Requisiti d'amore "Tu non meriti Yū!"
14 Il lungo addio Meiko no himitsu "Hanashite hoshikatta..." – Il segreto di Meiko "Volevo raccontartelo..."
15 Decisioni Otoko no ketsudan "Na-chan, yamenaide!" – La decisione di un uomo "Na-chan, non abbandonarmi per favore!"
16 Alex combina guai Nyūseki sōdō "Hijōshikida nante iwanaide!" – Disturbati dallo stato di famiglia "Non dire che abitiamo insieme!"
17 La maratona Ayashī futari "Yū to Miwa-san ga kappurū?!" – Due tipi sospetti "Yū e Miwa stanno insieme?!"
18 Steve non molla Karuizawa ryokō "Yappari...... hen!" – Gita a Karuizawa "Come pensavo...... È strano!"
19 Pomeriggio al cinema W (daburu) dēto! "Sukina no ni wakari aenai" – W (doppio) appuntamento! "Non ho il coraggio di sapere se mi piace"
20 Dove sei papà? Shōgeki no kokuhaku "Yū, nani o itsuteru no?" – Impatto di una confessione "Yū, di che stai parlando?"
21 Di nuovo insieme Shussei no himitsu "Yū o hottokenai no!" – Il segreto della nascita "Non solo Yū!"
22 Ti voglio bene Riaru kisu "Atashi, Yū ga suki!" – Il vero bacio "Io, ti amo Yū!"
23 Nubi all'orizzonte Aratana fuan "Shiawase sugite... kowai" – Nuova ansia "Troppa felicità... paura"
24 Fragile come la felicità Koi no fuan "Kono shiawase wa itsu made tsudzuku no?" – L'ansia dell'amore "Questa felicità quanto deve durare?"
25 Al lavoro! Yureru kokoro "Atashi mo baito surutsu!!" – Sentimenti incerti "Anch'io ho un lavoro!!"
26 Il medaglione non c'è più Koi no jama-sha "Medaiyu ga mitsukaranai!" – Gli ostacoli dell'amore "Non riesco a trovare il medaglione!"
27 Studiamo insieme Raibaru "Yū, daisuki yo" – La rivale "Yū, mi piace molto"
28 La canzone di Yuri Koi no gakuen-sai "Yū to Kei no konsāto" – Amore al festival "Il concerto di Yū e Kei"
29 Quando palpita l'amore Koi no mayoi-dō "Suki da!" – Il confuso cammino dell'amore "Mi piaci!"
30 La festa in maschera Wakare no yokan "Harouin Pātī no takurami" – Premonizione di rottura "Complotto alla festa di Halloween"
31 Le bugie di Alessandro Surechigai "Wakareyou tte kotona no?" – Il confronto "Vuoi rompere con me?"
32 Il canto dei cuori innamorati Hitoribocchi "Ore ga wasure sasete yaru!!" – Sono sola, "Non voglio dimenticarti!!"
33 Il ritorno di Nick Kanashī saikai "Fukkireta to omotsu teta no ni..." – Un triste incontro "Pensavo che fosse finita..."
34 Angela Anju no omoi "Miki-san no tsugi de ī no!" – I sentimenti di Anju "Non mi importa di essere la seconda dopo Miki!"
35 Appuntamento con i ricordi Setsunai koi "Zutto Yū ga sukidatta..." – Un amore amaro "Ti amerò sempre Yū..."
36 Una movimentata vigilia di Natale Seinaru yoru "Ivu nano ni hitoribocchi..." – La notte santa "Sono sola la Vigilia di Natale..."
37 L'anno nuovo sarà fantastico Shinshun koi moyō "Saikō no toshi ni nari-sō" – Messaggio del nuovo anno "Sarà un anno meraviglioso"
38 Fiocchi di neve Sukī ryokō "Futari-kkiri ni nanka sasenai!" – Weekend sulla neve "Non è qualcosa di cui essere a tu per tu!"
39 Che cosa farò da grande Futari no shōrai "Yū no yume, watashi no yume wa?" – Il futuro di noi due "Il sogno di Yū, e il mio qual è?"
40 Pagine di successo per Mary Yureru Meiko "Watashi, Hiroshima e iku!" – Il ripensamento di Meiko "Io, vado a Hiroshima!"
41 Rincorrendo la felicità Hiroshima e... "Mōichido soba ni i sasete!" – A Hiroshima... "Dammi ancora una possibilità!"
42 Il giorno degli innamorati Choko no aji "Amakute nigai Barentain!" – Il sapore del cioccolato "Un San Valentino dolce-amaro!"
43 La felicità vola via come le foglie d'autunno Ai nokatachi "Shiawase ni naru tte muzukashī" – La forma dell'amore "È difficile essere felici"
44 Hello Michael Ryūgakusei tōjō "Maikeru tte... hen!" – Arriva uno studente straniero "Michael è... strano!"
45 Quando sarai lontano Tsuki yo no kesshin "Yū, hanareru nante... iya!" – Prendendo una decisione al chiaro di luna "Yū, non lasciarmi sola... No!"
46 Una giornata da sogno Omoide-tsukuri "Nani ga okotte mo kōkaishinai" – Un viaggio per ricordare "Non mi importa di quello che accadrà"
47 Una nuova vita Shin seikatsu "Yū, imagoro dōshiteru ka na?" – Una nuova vita "Yū, come va adesso?"
48 Il vero amore Hamon futatabi "Nyū Yōku wa tō sugiru!" – Ancora guai "New York è troppo lontana!"
49 Sei sempre nei miei pensieri Surechigai "Atashi no koibito wa Yū nanoni..." – Equivoci "Sai, il mio ragazzo è Yū..."
50 Bacio a sorpresa Kokuhaku no neiro "Boku o otoko to shite mite hoshī!" – Il tono di una confessione d'amore "Voglio che pensi a me come ad un uomo!"
51 Quando il mare parla di te Fuan na shūmatsu "Yū no koe ga kikitai!" – Un fine settimana d'inquietudine "Voglio sentire la voce di Yū!"
52 Grigia solitudine Koibito wa tōi "Yū wa atashi no me no mae ni iru" – Il tuo amore è lontano " Yū è davanti ai tuoi occhi"
53 Ti ho perso per sempre N.Y. (Nyū Yōku) no wana "Yū, atashi ga bakadatta no?" – L'inganno di N.Y. (New York) "Yū, sono più confusa di prima?"
54 Addio Yuri Sayonara "Mō... kanojo de i rarenai" – Addio "Ormai... non posso più essere la tua sposa"
55 Senza di te Namida o daite "Ima wa hitori deitai" – Trattenendo le lacrime "Ora voglio stare sola"
56 Pallide note di malinconia Futari no mondai "Omae no koe ga kikitai" – Un problema di coppia "Voglio sentire la tua voce"
57 Io ti consolerò, piccola Miki Katai kesshin "Miki wa... ore ga morau"
58 I due pretendenti Aratana sentaku "Aitsu o wasurenakute moī"
59 Alessandro sei tu l'amore? Tomodachi "Atashi ni wa Kei-kun ga hitsuyōna no!" – Amici "Ora ho bisogno di Kei!"
60 Stringimi a te Yureru koibito "Sayonara... Ginta" – Un amore traballante "Addio... Ginta"
61 La verità fiorisce nel tepore dei cuori Koi no yūki "Kesshin ga tsuita!" – Il coraggio dell'amore "Ho preso una decisione!"
62 Un'amicizia che profuma d'amore Tadaima "Don'na kaoshite aeba ī no?" – Sono a casa "Che faccia farai quando lo vedi?"
63 Per sempre io e te Hoshi to tsuki no yo "Chikaku ni ite mo... sabishī" – Una notte di stelle e di luna "Anche se mi cerchi... mi sento sola"

Nell'edizione italiana non sono stati trasmessi molti episodi: 8, 17, 18, 31, 41, 47, 51, 57, 71, 72, 73, 74, 75 e 76.

Doppiatori

Doppiatori

 

Nome

Doppiatore Italiano

Doppiatore Giapponese

Miki Koishikawa

Elisabetta Spinelli Mariko Kouda

Yū Matsuura/Yuri

Simone D'Andrea Ryōtarō Okiayu

Ginta Suō

Patrizio Prata Jun'ichi Kanemaru

Arimi Suzuki

Alessandra Karpoff (1ª voce) e Cinzia Massironi (2ª voce) Aya Hisakawa

Meiko Akizuki/Meri

Emanuela Pacotto Wakana Yamazaki

Satoshi Miwa/Steve

Diego Sabre Shinichiro Ohta

Tsutomu Rokutanda/William

Nicola Bartolini Carrass Kazunari Tanaka

Suzu Sakuma/Susy

 Debora Magnaghi Sakura Tange

Kei Tsuchiya/Alessandro

Davide Garbolino Akira Ishida

Shin'ichi Namura/Nick

Marco Balzarotti Tōru Furuya

 

Colonne Sonore

Colonne Sonore

Italiana

"Piccoli Problemi di cuore" cantata da Cristina D'Avena

DOVE LA PUOI TROVARE

Cristina D'Avena e i tuoi amici in TV 10

Anno: 1997

Contenuti: sigle di altri cartoni animati come Petali di stelle per Sailor Moon, E' quasi magia Johnny e altri. 

Curiosità: la sigla è stata inserita anche in altri album di Cristina D'Avena, Cristina D'Avena Greatest Hits del 2002, Cristina D'avena e i tuoi amici in Tv 18 del 2005, Cartoonlandia Girls del 2005 e Cristina for you del 2009. 

 

 

 

 

 


Giapponese

OPENING: Egao ni aitai cantata da Rie Hamada

ENDING: Suteki na serenade cantata da Miho Fujiwara (ep.1-31) 

CANZONI INTERNE:

Disco 1 - Egao ni Aitai, Moment, Friendship, South wind, Rain, Kanashii Toki wa itsumo, Taiyou o Sagashite, Suteki na Serenade, Saigo no Yakusoku, Kyou no Owari ni, Angel, Soba ni Itai, Eien no Pavement, Melody ~Dakishimete~, Story, Anata ni Oyasumi e Egao ni Aitai

Disco 2 - Karebairo no Crescendo, Wagamama de Ikou, Happy End wa Owaranai, Mou Ichido Haru ga Kurumae ni, Yume no Ohanashi, With you ~Mabushii Kisetsu e~,  Do you love me?, Kanjiteitai, Natsu no Chou, Kumori nochi Hare, Hikari to Kaze no Rondo, Debut na Kisetsu, Pun Pun Pun ~Uwasa no Michael~, Only lonely girl,  Owaranai Natsu e Yoake no Etude

L'anime prosegue cambiando la sigla di chiusura due volte: Karehairo no crescendo (32-53) cantata da Yazuhiro Mizushima e dopo Yoake no etude (54-76) cantata da Yoko Ichikawa.

DOVE LA PUOI TROVARE

Marmalade Boy All Song Collection

Anno: 2003

Contenuti: Due dischi che contengono tutte le canzoni dell'anime

 

 

 

 

 

 

OVA

OVA e Film

Di Marmelade Boy esiste un film d'animazione arrivato in Italia, grazie alla Yamato Video, che ha utilizzato gli stessi doppiatori della serie mantenendo  i nomi e i dialoghi originali, senza apportare nessuna modifica e/o censura. Il titolo originale è "Marmalade Boy - The movie", diventato in italiano "Marmalade Boy - Quello stesso giorno a casa di Yu", dove la storia viene raccontata da Yuri, il giorno prima della cena, quindi si vede il punto di vista maschile e non quello di Miki. Negli extra dell'edizione DVD sono presenti le canzoni originali del film, tradotte in italiano e cantate da Nadia Biondini.

Nel 2002, è stata creata anche una versione live-action dell'anime (dorama) taiwanese, di 30 puntate, basandosi sul manga, ma anche sull'anime, benchè  non siano presenti tutti i personaggi menzionati nella versione animata.

 

 

 

 

 

 

DVD

DVD

 

PICCOLI PROBLEMI DI CUORE - 1 DVD

Schermo: 4:3

Sottotitoli: Italiano

Contenuti: 5 episodi extra inseniti

 

 

 

 

Fansub

Fansub

Per le ultime vere puntate dell'anime, che sono inedite (dalla 64 alla 75), si può cercare qualche sito web spagnolo, che hanno fortunatamente subbato le ultime puntate.

Anime VS Manga

Anime VS Manga e Censure

 

ANIME

MANGA

Più info? Vai alla scheda manga di Marmalade Boy

E' stato trasmesso
contemporaneamente
al manga per non svelare il finale
La pubblicazione andata di pari passo all'anime
I personaggi maturano
e inserimento di nuovi episodi
Non esiste
E' presente la parte nella
quale Yu va in America
I personaggi non cambiano molto
e non ci sono nuovi episodi
Esiste il personaggio di Anju

 

Non esiste

ATTENZIONE SPOILER
L'edizione italiana del cartone animato è stata pesantemente censurata, gli episodi sono stati tagliati e incollati tra loro (poichè pare che i genitori di Yuri e Miki siano scambisti e quindi potevano portare problemi nelle famiglie italiane) e quelli finali sono stati completamente eliminati (anche qui, per un ipotetico incesto...che non c'è), rimanendo così inediti. In conclusione la versione italiana del cartone animato è in 63 episodi contro i 76 episodi della versione originale, nella quale vi è descritta una fine di tutto rispetto, ossia i due innamorati si sposano, dopo travagliate vicende!

Opinioni

Opinioni

Opinioni dello staff di Shoujo Love
Animazione:
Musiche:
Storia:
Edizione italiana:

Scritte da Block21

Marmalade Boy è un shoujo anime rivolto principalmente ad un pubblico maturo. Il punto forte dell'anime è la storia: si presenta all'inizio semplice ma poi diventa più complicata e intricata man mano che la trama si sviluppa con tanti colpi di scene e sotto trame, le musiche sono adatte all' anime anche se io avrei preferito qualcosa di diverso ma sono canzoni orecchiabili, l'animazione e i disegni sono passabili ma nulla di eccezionale sopratutto se vediamo le fisionomie dei personaggi. In generale Marmalade boy è un anime da godersi e vedere ma sopratutto bisogna capirlo perchè altrimenti ci si può perdere. Passiamo al peggio: l'edizione italiana. L'unica aggettivo che calza all'edizione made in Italy e che è un vero disastro: l'edizione originale era di 76 episodi e ne sono diventati 63, molti di questi sono stati tagliati e incollati tra di loro per fare un unico episodio, i silenzi riempiti da monologhi e discorsi inutili, trama rovinata e tagliata con il risultato che non si capisce niente e per di più chi vuole vedere e capire la storia originale deve andare su altri siti stranieri! Come sempre ci sappiamo distinguere quindi l'unica cosa da dire dell'edizione italiana è che è il caso di calarci un velo pietoso e sperare che un giorno possano doppiarlo di nuovo in edizione più consona all'originale che non aveva nulla di abbietto (al contrario di quello che pensa mamma Italia)!

Opinioni degli utenti

Immagini

Immagini

 


Vuoi salvare Shoujo Love prima che chiuda per sempre?

Hai tempo fino al 31 Maggio 2019 per fare una donazione e aiutarci a ricostruire un sito tutto nuovo! Il nostro destino è nelle mani di te che stai leggendo le nostre recensioni!

Aiutaci per favore, non permettere che un sito come Shoujo Love, attivo da 16 anni, chiuda per sempre. Un tuo piccolo contributo può salvarci.

Clicca sul banner e scopri le 5 ragioni per le quali non potrai fare a meno di aiutare Shoujo Love. Fai una donazione! Non permettere che Shoujo Love chiuda per sempre

Se hai bisogno di informazioni o vuoi fare domande scrivici a info@shoujo-love.net o contattaci tramite i nostri social. Grazie per il tuo aiuto.

Lo Staff di Shoujo Love